Содержание
- 1 Как зовут тыкву на хэллоуин на английском
- 1.1 Рубрика: Истории на Хэллоуин
- 1.2 Have you ever seen a ghost? (an episode from «The Sleepy Hollow», 1980)
- 1.3 Cтрашная история на Хэллоуин. Легенда о тыкве-фонаре
- 1.4 Halloween. The Origin of the holiday (in English, for upper-intermediate)
- 1.5 Halloween or the Celtic New Year, Vigil of Samhain, Festival of Pomona
- 1.6 Хэллоуин. История происхождения праздника
- 1.7 Песня «This is Halloween» (lyrics)
- 1.8 Страшный мультфильм с английскими субтитрами (The Legend of Scarecrow)
- 1.9 Scary Vocabulary for Halloween
- 1.10 The Origin of Halloween
- 1.11 Фонарь из тыквы на Хэллоуин (инструкция по изготовлению, видео)
- 1.12 Halloween Vocabulary / Лексика (слова) по теме Хэллоуин
- 1.13 Секреты английского языка
- 1.14 Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
- 1.15 10 идиом на тему «Хэллоуин»
- 1.16 10 idioms with a Halloween Theme
- 1.17 Хэллоуин — ночь привидений, тыкв, гаданий и сладостей
Как зовут тыкву на хэллоуин на английском
Рубрика: Истории на Хэллоуин
Один из самых интересных разделов на сайте englishstory.ru — это раздел посвященный языческому празднику Halloween. Вот подборка материалов для чтения и просмотра на английском языке про Хэллоуин.
Have you ever seen a ghost? (an episode from «The Sleepy Hollow», 1980)
This funny episode is taken from the movie «The Sleepy Hollow» (1980). Ichabod Crane, the main character of the story, has come to teach children in a small village, situated in an isolated valley, known as «sleepy hollow». As I am quite fascinated by the story, I would like to share my emotions with my readers. The video has the text of the dialogues. Also there are some extracts from the story «The Legend of the Sleepy Hollow» by Washington Irving.
Cтрашная история на Хэллоуин. Легенда о тыкве-фонаре
Приближается Хэллоуин, а значит самое время начинать читать страшные истории про духов, привидения и призраков. Сегодня предлагаем прочитать легенду о происхождении тыквы-фонаря (a legend about Jack-o-Lantern), самого главного атрибута праздника. Эту тыкву-фонарь еще называют фонарь Джека. Кстати, первоначально словом Jack-o-Lantren называли блуждающие огни на болотах (ignis fatuus). По мере приближения к ним они отдалялись, и ходило поверье, что это души отвергнутых у врат ада скитаются по земле в поисках пристанища, освещая себе дорогу тыквой, в которой лежит кусок угля от адского пламени .
Halloween. The Origin of the holiday (in English, for upper-intermediate)
Halloween or the Celtic New Year, Vigil of Samhain, Festival of Pomona
The celebration of the day that now is known as Halloween started about 2000 years ago. It was Celts who first gave birth to this tradition and the first name for Halloween was Samhain.
Samhain is the God of the dead who is believed to control the spirits of the dead, allowing them to rest in peace or to act wildly. The Celtic priests honoured Samhain and celebrated its festival on the 31 st of October (Vigil of Samhain).
Хэллоуин. История происхождения праздника
В этой статье я расскажу вам историю происхождения праздника Хэллоуин (Halloween). Это языческий праздник и история его происхождения уходит корнями в глубокое прошлое. Придумали его кельты , которые обитали на Британских островах в период с 6 по 3 века до нашей эры. Название Halloween произошло от английского словосочетания All Hallows Eve, что в переводе означает «День всех святых». Как День всех святых связан с жутковатым праздником вы узнаете из этой статьи. Надеюсь, что будет интересно!
Песня «This is Halloween» (lyrics)
Сегодня 31 октября. Много людей во всем мире отмечает мистический праздник Хэллоуин. Предлагаем присоединиться. Посмотрите мультфильм и послушайте классную песню «This is Halloween». Предварительно изучите словарь страшных слов — Scary Vocabulary for Halloween. Эти слова вы услышите в песне.
Страшный мультфильм с английскими субтитрами (The Legend of Scarecrow)
Сегодня 31 октября, праздник Хэллоуин. Этот день у меня лично ассоциируется с чем-то мистическим, иногда веселым, иногда грустным. Всем изучающим английский язык я предлагаю сегодня посмотреть страшный мультфильм. Мультфильм на испанском языке с английскими субтитрами. Мультфильм немного грустный. Эта история об одиноком пугале, которое не хотело пугать птиц. Текст на английском языке прилагается.
Scary Vocabulary for Halloween
Прежде, чем читать страшные истории на английском языке , которые обычно рассказывают на Хэллоуин, давайте изучим словарь страшных слов. Сразу хочу Вас предупредить, что словечки не очень, но ведь они присутствуют в нашей жизни. А ведь Хэллоуин (Halloween) у всех вызывает разные ассоциации. Для кого-то это просто необычный праздник , возможность пофантазировать, проявить свои творческие способности в конкурсе «Самый страшный костюм» . Да и вообще, все эти привидения и вампирчики, они такие милые и совсем не злые. В конце статьи обучающее видео про английские идиомы по теме.
The Origin of Halloween
Слова к тексту на английском языке «История праздника Хэллоуин»
- be associated with – ассоциируется с
- supernatural – сверхъестественный
- creature – существо
- originally – первоначально
- especially – особенно
- veil – завеса
- attribute – атрибут
- hollow out – выскоблить изнутри
- fancy costumes — маскарадные костюмы
- It is cut up to — Ее (тыкву) вырезают, чтобы…
Фонарь из тыквы на Хэллоуин (инструкция по изготовлению, видео)
Дорогие гости! Раз вас интересует вопрос «Как сделать тыкву на Хэллоуин?», значит вы готовитесь отмечать этот праздник. Действительно, какой же Хэллоуин без тыквы! Сейчас вы увидите ВИДЕО, содержащее подробную инструкцию по изготовлению фонаря из тыквы. Кстати, читали страшную историю про этот фонарь Джека (JACK-O`LANTERN)?
Начинаем! Смотрите видео-инструкцию и совершенствуйте свои навыки восприятия английской речи на слух. Итак, первое, что нужно сделать — это выбрать тыкву для фонаря.
Halloween Vocabulary / Лексика (слова) по теме Хэллоуин
Хэллоуин (Halloween) — это один из современных праздников не только в англоговорящих странах, но и в Европе, а так же в самой России. В ночь с 31 октября на 1 ноября все отмечают День всех Святых или Хэллоуин.
Прочитать историю, обычаи и традиции праздника Хэллоуин (Halloween) можно пройдя по следующим ссылкам:
Предлагаем вам познакомиться с лексикой (со словами) по теме Хэллоуин:
Halloween [ˌhæləu’iːn] — Хэллоуин (Хеллоуин), канун Дня всех святых, празднуется в ночь с 31 октября на 1 ноября (Halloween пишется с заглавной буквы, как и другие названия праздников в английском языке);
pumpkin [‘pʌmpkɪn] — тыква;
ghost [gəust] — привидение, призрак;
witch [wɪʧ] — колдунья, ведьма;
monster [mɒnstə(r)] — чудовище;
vampire [ˈvæmpaɪə(r)] — вампир;
bat [bæt] — летучая мышь;
spider [‘spaɪdə] — паук;
black cat [blæk kæt] — чёрная кошка;
mummy [ˈmʌmɪ] — мумия;
skeleton [‘skelɪt(ə)n] — скелет;
haunted house [hɔːntɪd haʊs ] — дом с приведениями;
trick or treat (trick-or-treat) [ˌtrɪkɔː’triːt] — обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения (угрожая подшутить над хозяином дома в случае отказа); «Откупись, а то заколдую!«.
Просмотрите онлайн видео бесплатно с данной тематикой:
jack-o’-lantern [ˌʤækə’læntən] — фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта;
candle [‘kændl] — свеча;
candy [‘kændɪ] — конфета, леденец;
death [deθ] — смерть;
All hallows day — День всех святых (1 ноября);
fortune telling — ворожба, гадать;
bonfire [ˈbɒnfaɪə(r)] — костёр;
prank [præŋk] — проказа, выходка, шалость, проделка;
costume [ˈkɒstjuːm] — костюм;
witch’s broom — помело;
hat [hæt] — шляпа.
spider’s web — паучья сеть, паутина;
wer(e)wolf — оборотень, человек-волк;
devil [ˈdev(ə)l] — чёрт, бес;
scarecrow — пугало;
graveyard — кладбище;
blood [blʌd] — кровь.
scary [ˈskeərɪ] — жуткий, ужасный;
spooky [ˈspuːkɪ] — зловещий;
treat [triːt] — угощение;
pumpkin pie [‘pʌmpkɪn paɪ] — тыквенный пирог;
apple [ˈæp(ə)l] — яблоко.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
10 идиом на тему «Хэллоуин»
Posted on 2015-10-27 by admin in Всякая всячина // 0 Comments
Буквально через несколько дней все прогрессивные черти и ведьмы будут активно отмечать один из древнейших праздников на нашей планете — Хэллоуин, символизирующий приход холодной зимы и темных сил, а обязаны мы этим праздником кельтским народам, язычникам, поклонявшимся стихиям природы. Мало кто знает о том, что на самом деле праздник двучит как All-hallow-even (канун дня всех святых), а Halloween – это его сокращенная форма. В Ирландии, например, он до сих пор называется All Hallows’ Eve. Но мы не будем вдаваться в подробности происхождения Хеллоуина, а расскажем, как его празднуют, и, разумеется, выучим несколько слов и идиом по теме.
Trick or treat! — сладость или гадость! – Это самая главная фраза праздника, которую выкрикивают маленькие чертята и ведьмочки, стучась в чужие дома за конфетами.
Как же выглядят Великобритания и США в эти дни? Надо сказать, что все магазины завалены самыми устрашающими костюмами, например, скелетов (skeleton costumes) и графа Дракулы (Count Dracula costumes), тут и там вы найдете ведьминские метлы (witches’ broomsticks) и шляпы (witches’ hats).
Повсюду горы ярко-желтых тыкв (bright yellow pumpkins), из которых будут вырезаны (carved) ужасающие рожицы (scary sculptures).
Очень актуальны на Хэллоуин черные кошки (black cats), кровь (blood), призраки (ghosts), летучие мыши (bats).
10 idioms with a Halloween Theme
Ну и, собственно, идиомы по теме, которые используются и вне Хэллоуина:
1. Not a cat in hell’s chance – данная фраза означает «не иметь никаких шансов» и широко используется в разговорной речи.
• They don’t have a cat in hell’s chance of getting married. – у них нет ни малейшего шанса пожениться.
2. Stick the knife in – «вонзить нож в кого-то» — сделать или сказать что-то неприятное или недоброе по отношению к кому-либо.
• The Boss stuck the knife in by telling me that my report was like a novel. – начальник обидел меня, сказав, что мой отчет был похож на роман.
3. Stab in the back – «всадить нож в спину», т.е. предать кого-либо.
• She stabbed me in the back when refused to help me in spite of all the good I had done for her. – она предала меня, отказавшись помогать, несмотря на все добро, которое я сделала для нее.
4. Skeleton in the Cupboard – «скелет в шкафу» — так говорят о тайне, скрываемой от всех.
• Mary’s husband has a skeleton in his cupboard and is afraid that she will find it out. – у мужа Мэри есть тайна, и он боится, что она узнает.
5. Skeleton staff – так называют минимальное количество персонала, необходимое для того, чтобы работа выполнялась, «костяк» фирмы.
• Our company will need only a skeleton staff. – наша компания нуждается только в основном персонале.
6. Scared stiff – ужасно испугаться.
• that cat fell down on me so suddenly that let me scared stiff. – эта кошка упала на меня так неожиданно, что напугала до смерти.
7. Scare the pants off someone – напугать кого-то до смерти
• The terrible nightmare scared the pants off me. – ужасный кошмар напугал меня до смерти.
8. Make the blood run cold – кровь стынет в жилах
• I heard a terrible scream that made my blood run cold. – я услышал ужасный крик, от которого кровь в моих жилах застыла.
9. In cold blood – сделать что-то хладнокровно, без эмоций и умышленно.
• He shot his poor horse in cold blood. — он хладнокровно убил свою лошадь.
10. A witch-hunt – «охота на ведьм» — в прямом и переносном смысле.
• Small businesses are under a witch-hunt by the government now. – правительство притесняет малое производство.
Хэллоуин — ночь привидений, тыкв, гаданий и сладостей
Halloween is a festival that takes place on October 31. In the United States children wear costumes and masks and go trick-or-treating. Many of them carve jack-o’-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and storytelling about ghosts and witches are popular activities.
Halloween developed from new year festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on November 1 called All Saints’ Day so that people could continue to celebrate their festivals. The Mass said on All Saints’ Day was called Allhallowmass. The day before All Saints’ Day was known all hallows’ Eve or All Hallow e’en.
The main Halloween activity for children is trick-or-treating. Children dress in costumes and masks and go from door to door saying «trick or treat». The neighbours give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.
Jack-o’-lanterns are hallowed-out pumpkins with face carved into one side. Most jack-o’-lanterns contain a candle inside. An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called Jack. He could not enter heaven because he was a miser, and he could not enter hell because he had played jokes on devil. As a result, Jack has to walk on the earth with his lantern until Judgment Day.
Fortunetelling is an important part of Halloween. For example, a coin, a ring, and a thimble were baked into a cake. It was believed that the person who found the coin would become wealthy. The one who found the ring would marry soon. And the person who found the thimble would never get married. Today people practice cardreading or palmistry.
People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. Today, people do not believe in ghosts and witches but they like to tell stories about them on Halloween.
Перевод:
Хэллоуин — это праздник, который отмечается 31 октября. В Соединенных Штатах дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски и ходят по домам, выпрашивая сладости. Многие из них вырезают фонари из тыкв. Популярными развлечениями являются гадание и истории о ведьмах и привидениях.
Хэллоуин развился из праздника Нового года и празднеств в честь мертвых. Христианская церковь основала праздник 1 ноября, который называется День всех святых, чтобы люди могли продолжать отмечать свои праздники. Месса, которую служили в День всех святых, называлась «Оллхэллоумэс». День перед Днем всех святых назывался кануном Дня всех святых или «Олл хэллоуин».
Главное развлечение детей на Хэллоуин — это выпрашивание сладостей. Дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, ходят от дома к дому и говорят: «Угощайте, а не то подшутим». Соседи дают детям такие угощения, как конфеты, фрукты, и мелочь, чтобы дети не сыграли с ними злую шутку.
Фонари на Хэллоуин — это пустые внутри тыквы с вырезанным с одной стороны лицом. В большинстве фонарей внутри находится свеча. В ирландской легенде говорится, что фонари на Хэллоуин (по-английски jack-o’-lanterns) названы так в честь человека по имени Джек. Он не мог попасть в рай, потому что он был скрягой, и не мог попасть в ад, потому что играл злые шутки над дьяволом.
В результате Джек вынужден бродить по земле со своим фонарем до Судного дня.
Гадание — это важная часть Хэллоуина. Например, монету, кольцо и наперсток запекают в пирог. Считалось, что тот, кто найдет кольцо, скоро женится или выйдет замуж. Тот, кто найдет монету, разбогатеет. А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж. Сегодня люди используют гадания на картах и гадание по руке.
Когда-то люди верили, что на земле полно ведьм и что они встречаются 31 октября, чтобы поклоняться дьяволу.
Сегодня люди не верят в привидения и ведьм, однако они любят рассказывать о них истории на Хэллоуин.
Источники:
http://englishstory.ru/istorii-na-anglijskom-yazyke/istorii-na-hellouin/
http://dtg.adminu.ru/2013/09/halloween-vocabulary/
http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/10-halloween-idioms.html
http://iloveenglish.ru/topics/khelloyin/halloween